![Parler à travers son chapeau", "avoir les baguettes en l'air": connaissez-vous les expressions venues du Québec ? (Quiz) - La DH/Les Sports+ Parler à travers son chapeau", "avoir les baguettes en l'air": connaissez-vous les expressions venues du Québec ? (Quiz) - La DH/Les Sports+](https://www.dhnet.be/resizer/v_zglCiix3KkkFItRyU9s7ouBWQ=/1200x800/filters:format(jpeg):focal(2950x1975:2960x1965)/cloudfront-eu-central-1.images.arcpublishing.com/ipmgroup/NSCSOPDQRVALPD2HPJ4WQ4MZCU.jpg)
Parler à travers son chapeau", "avoir les baguettes en l'air": connaissez-vous les expressions venues du Québec ? (Quiz) - La DH/Les Sports+
Savais-tu que l'expression «parler à travers son chapeau» est un anglicisme? Il vient de «to talk through one's hat». Au Québec, on l'utilise pour dire d'une personne qu'elle ne sait pas de
![TV5MONDE : Parler à travers son chapeau | French expressions, Expression imagée, Comment apprendre l'anglais TV5MONDE : Parler à travers son chapeau | French expressions, Expression imagée, Comment apprendre l'anglais](https://i.pinimg.com/originals/7d/ac/32/7dac3277114b9b5dcc831b2ca9285c5a.jpg)
TV5MONDE : Parler à travers son chapeau | French expressions, Expression imagée, Comment apprendre l'anglais
![Stream Parler à travers chapeau | Listen to Parler à travers son chapeau playlist online for free on SoundCloud Stream Parler à travers chapeau | Listen to Parler à travers son chapeau playlist online for free on SoundCloud](https://i1.sndcdn.com/artworks-000219281712-zfu40h-t500x500.jpg)